投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

SNS で使いたい頭字語 ~ GOAT, SMH, FTW

「タイムセール」は英語でどういう? ~ 店内アナウンス、SNS告知

過去完了形 ~「すでに出かけていた」

I am watching my weight. 「ダイエット」に関する英語表現

クラッシュアイスは crashed それとも crushed?

英文でのびっくりマークの使い方!

「介護士」を英語でどういう?

SNSで「うちで踊ろう!」と英語で提案する

「ライブ中のMC」って英語でどういう?〜 stage banter

Social distancing の social は「社会」という意味ではない

猫に関する動詞や動名詞 ~ cat purring

ニックネームに関するアメリカンジョーク

「タマゴの殻を割る、溶く」などのお料理英語

スポーツとは関係ない good sport というイディオム

Money を使わずに「ATMでお金を下しに行く」と英語で表現する

Travel と trip の使い分けかた

「言いつける」は英語でどういう?

ペットに「餌をあげる」と英語でいう

「ご遺体」を英語で表現する

「感染する」「うつる」と英語で表現する

「片思いの相手」という意味の英単語

「半分こしよう」と英語で提案する

「お腹が鳴っている」と英語で訴える

「うるう年、うるう日」~ 英語でどういう?

「老眼」って英語でとういう?

「鼻づまり」を英語で表現する

「くしゃみ」「マスク」を英語でどういう?

「鼻水」を英語で表現する

新年の抱負などに使える I resolve to という表現

Marry (結婚する)は時制によって意味が変わる

Memorial と「メモリアル」の違い

「離婚していた」と英語で表現する

New Location! ~ 会社やお店の引っ越し通知はがき

Stick around という句動詞の意味

「見分ける」という意味の tell

「黙祷(もくとう)」に関する英語表現

「退院する」と英語で表現する

春節・旧正月のメッセージを英語で ~ Happy Spring Festival

I am at school 〜 自分の居所を伝える

You had me at hello ~ 日常会話に出てくる映画のセリフ

「保護する」などという意味の take in

「なんでここにある?」と質問する

「何の略ですか?」と英語で質問する

「始めましょう」という意味のイディオム ~ Let's do this.

除夜の鐘について英語で説明する

「一口ちょうだい」と英語で言う

「味見したい」と英語で言う

「帰省」に近い英語表現

電子レンジに関する英語表現 ~ the microwave

句動詞の bring around (2) ~ 今度連れて来て