投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

反ワクチン派、反マスク派を英語で表現する

Fully vaxxed ってどういう意味?

列に「割り込む」は英語でどういう?

「検査は陰性/陽性だった」と英語で報告する

「感染する」「うつる」と英語で表現する