投稿

最新記事

「心の準備ができていない」を「心」を使わずに英語で表現する ~ I'm not ready

「心の準備ができていない」と言うときは形容詞の ready を使い、「心」という意味の表現は不要です。日本語に比べてかなり短い表現ですが、英語の映画やドラマで決断や行動を迫られた人が口にする表現です。

「うちの娘にはふさわしくない!」in English

「コッソリ抜け出した」と言う意味の英語表現

「頬杖」は英語でどういう?

「あぐら」「正座」を英語で表現する

「友達の友達」って英語でどういう?