投稿

注目記事

Straight to voicemail ~ 映画やドラマで「携帯の留守電」が示す意味、プロット・ディバイス

It went straight to voicemail. 欧米の映画やドラマで「went straight to voicemail(直接留守電につながった)」という表現を耳にしたことがあると思います。今回は、携帯電話の留守電がストーリーの中で果たす役割についてご説明します。

「結婚相手のいとこ」を英語でどういう?

Trouble (トラブル)は日常会話によく出てくる

「カンペ」は英語でどういう?

発見!「ソフト面」「ハード面」を英語で表現する方法

「エールを送る」を英語で表現しよう(1)

「会ってみたい」は see それとも meet?