投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「本題に入りましょう」を business を使って表現する

褒めるときもディスるときも使える句動詞 stick to

Read the room は「空気を読め」と60パーセント同じ意味です

恩着せがましくない「支援している」「指導している」という意味の動詞句