最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
今回は「半分こする」という意味で使える動詞を2つご紹介します。どちらも日本人には馴染みがある動詞ですが別の意味で使われています。私はよく外食したときにデザートを半分こするときに使います。
share と split
share a pie
Share はネット上で「共有」「拡散」という意味で使われていますが今回は「分け合う」という定義を使います。次のパターンて表現します:
share +(限定詞)+ 目的語
※限定詞は the, a, my など適切なものを使います。
A. All the dessert
portions are huge.
B.Would you like to share a pie with me?
A. デサートはどれも一切れがでかいね。
B. パイを半分個する?
I wasn't hungry so I shared a salad with my daughter.
お腹が空いていなかったので、娘とサラダをシェアした。
B.Would you like to share a pie with me?
A. デサートはどれも一切れがでかいね。
B. パイを半分個する?
I wasn't hungry so I shared a salad with my daughter.
お腹が空いていなかったので、娘とサラダをシェアした。
Share は「半分こする」だけではなく、「みんなに分ける」という意味でも使えます。
Manny shared his cookies with his friends at kindergarten.
マニーくんは幼稚園のお友達にクッキーを分けてあげた。
マニーくんは幼稚園のお友達にクッキーを分けてあげた。
Twitter 検索結果: share a pie
split a pizza
Splitは「割る」「裂く」という意味があるので、「分ける」という意味をイメージしやすいかもしれません。
Let's split a bottle of Beaujolais Nouveau!
ボジョレーヌーボーを一本シェアしよう。
A. I want something to eat with my beer.
B. Do you want to split a pizza?
A. ビールと一緒に食べるものが欲しいなぁ。
B. ピザをシェアする?
A. Dad, I won't be needing dinner.
B. Why? I'm making beef stew.
A. I split a jumbo sundae with Erica after school.
A. お父さん、夕飯は食べないから。
B. どうして?ビーフシチューを作る予定だよ。
A. 学校の帰りにエリカとジャンボサンデーを食べちゃった。[画像]
ボジョレーヌーボーを一本シェアしよう。
A. I want something to eat with my beer.
B. Do you want to split a pizza?
A. ビールと一緒に食べるものが欲しいなぁ。
B. ピザをシェアする?
A. Dad, I won't be needing dinner.
B. Why? I'm making beef stew.
A. I split a jumbo sundae with Erica after school.
A. お父さん、夕飯は食べないから。
B. どうして?ビーフシチューを作る予定だよ。
A. 学校の帰りにエリカとジャンボサンデーを食べちゃった。[画像]
Twitter 検索結果:
Photo by Element5 Digital from Pexels
コメント
コメントを投稿