- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
Some euro bills. |
お金、本、紙を数える時の英語の単位をご紹介します。物によって、名詞の後に来るものと、そうではないものがあり、紙の場合は「用紙」と「紙切れ」では違う単位を使います。
いずれの単位も 1 の場合は one よりも a を使うのが通例ですが、数値が重要な場合は one を使っても問題ありません。
お札は bill
画像の下のキャプションの通り、bill(札) は名詞の後につけます。パターンは次の通り:数値 | + 通貨 | + bill |
---|---|---|
1,000 | yen | bill |
50 | euro | bill |
100 | dollar | bill |
Can I get change in thousand yen bills?
千円札に両替していただけますか?
I only have a 100 dollar bill. I'll pay for everyone and you can pay me back later.
私は100ドル札しか持っていません。みんなの分は私が払いますので、後で返してください。
There was a 50 euro bill and some small change in the wallet.
財布の中には50ユーロ札と小銭が入っていました。
本は copy
本、印刷物、コピーには「写し」「冊」という意味の
copy
で単位を表します。
数値 | + copy | +of the 印刷物 |
---|---|---|
two | copies | of the document |
一部以上の場合は印刷物ではなく、copy を複数形にします。
We have only one copy of that book left.その本は後一部しか残っていません。
Could you make me three copies of this report?このレポートを3部コピーしていただけますか?
I bought 2 copies of her book. One to read and one to display on my bookshelf.彼女の本を2冊買いました。一冊は本棚に飾るため。
We've distributed over a thousand copies of the leaflet.リーフレットを千部以上配布しました。
印刷物が既出なら、後は copy だけで表現しても大丈夫です。
One copy had a page missing.一部には1ページ抜けていました。
紙は sheet や piece
- Sheet はA5, B3 など規定のサイズの用紙、
- Piece は紙切れです。
日本でいう「メモ用紙」は piece で表現するといいでしょう。
パターンは:
数値 | + sheet/piece | + of + 紙の種類 |
---|---|---|
a | sheet | of A4 paper |
two | pieces | of paper |
子どもがお絵かきのために紙をもらいたいときには次のように言います:
May I have a piece of paper?紙を一枚ちょうだい。
画用紙でも、カレンダーの裏でも構わないときは piece を使います。
I wrote his phone number on a piece of paper.彼の電話番号を紙切れに書いておいた。
The story was written on several pieces of paper.物語は数枚の紙切れに書いてあった。
コピー用紙など、規定のサイズの紙は sheet で数えます。
There are 500 sheets of copy paper in one package.一包に500枚のコピー用紙が入っています。
She wrote her message in a sheet of blue stationery.彼女はメッセージを一枚の青い便箋にしたためた。
参考にしたページ:
WordReference.com | Word Forum | a piece/sheet of paper
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿