投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

元カレ、元カノ ~ 英語でどういう?

「ご親戚ですか?」と英語で尋ねる

交際期間を英語で表現する ~ been together

「産みの母」「育ての母」「義母」英語での呼び方

英語名に付いている Jr. (ジュニア)の意味 ~ ロバート・ダウニー・Jr

「おさななじみ」を英語で表現する

「知り合い」を英語でどういう? ~ my colleague

「結婚相手のいとこ」を英語でどういう?

日記に登場する人たちの呼び方