投稿

最新記事

「牛乳瓶底メガネ」は英語でどういう?

出典: Wiktionary 度が強く、レンズが厚めのメガネのことを「牛乳瓶底メガネ」といいますが英語では別な瓶の名前を使って表現します。今回は強度近視、高屈折率レンズについても触れます。

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

「かわいそうに」と英語で哀れむ ~ you poor thing

「結局 ~ した」は英語でどういう?~ end up

「指切りげんまん」は英語でどういう? ~ 小指の誓い

「のんびりと過ごす」を lazy で表現する

「自動で切れる」と英語で表現する

「チャレンジする」と challenge は微妙に意味が違う ~ challenge(1)

「インテリア雑貨」に代わる表現 home decor のご提案

「バッグクロージャー」は英語でどういう?

「陰口を言う」in English

英語で「恩」は借金関連の動詞で表現する

「玄関」は英語でどういう?

「もったいない」in English

「頬杖」は英語でどういう?

「友達の友達」って英語でどういう?

「借り切る」を rent で表現する

「生理ナプキン」の英語での呼び方

「邪魔になるだけ」と英語で懸念する

「義理チョコ」「本命チョコ」を英語で表現する

「茶封筒」は英語でどう言う?