投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

屋内の道案内を英語でする(2)

屋内の道案内を英語でする(1)

New Location! ~ 会社やお店の引っ越し通知はがき

「ホルモン焼き」は hormone と表記しないほうがいい

「順路」は英語でどういう?

「あちらからお入りください」など英語の案内表示

「行列」に関する英語表現 ~ Please wait in line.

Customer Parking Only ~ 英語の店内表示