- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
クラッシュアイスの英語表記は crushed ice?それとも crashed ice? 今回は crash と crush の違いをご紹介します。2つの単語の共通点は「衝撃」。
Crash は「ぶつかる」
Crash は「ガラガラ(などという音)」「衝突」という意味の名詞、「墜落する」「ぶつかる」などの意味の動詞です。
The window shattered with a loud crash.
ガシャンという音とともに、ガラスが粉々になった。
His car crashed into the rear of a school bus.
彼の車はスクールバスの後部に衝突した。
Have you heard any news about the plane crash?
飛行機の墜落について何かニュースはありましたか?
ガシャンという音とともに、ガラスが粉々になった。
His car crashed into the rear of a school bus.
彼の車はスクールバスの後部に衝突した。
Have you heard any news about the plane crash?
飛行機の墜落について何かニュースはありましたか?
Crush は「砕く」
Crush は「押しつぶす」「砕く」「くしゃくしゃにする」という意味の動詞や「片思いの相手」という意味の名詞です。
Peel and crush the garlic cloves.
にんにくの皮を向いて、つぶします。
The left rear bumper was crushed in.
後部バンパーの左側がつぶれていた。
にんにくの皮を向いて、つぶします。
The left rear bumper was crushed in.
後部バンパーの左側がつぶれていた。
「~された」は過去分しで
Crash も crush も「ぶつける」、「砕く」など、衝撃を伴う表現です。日本語の「クシャ」「ガシャ」と同様、頭文字が「か行」、語尾が「シュ」なので覚えやすいかと思います。
クラッシュアイスの「クラッシュ」は後者の crush が正解。ただし、このままではなく、crush の過去分詞を使わなければなりません。
クラッシュアイスの「クラッシュ」は後者の crush が正解。ただし、このままではなく、crush の過去分詞を使わなければなりません。
上の「後部バンパー」の例文の crushed が過去分詞です。これを形容詞にする場合、こうなります。
The crushed rear bumper cannot be repaired.
つぶれた後部バンパーは修理ができない。
つぶれた後部バンパーは修理ができない。
「砕かれた氷」は crushed ice となります。
他にも過去分詞の形容詞と組み合わされた名詞を見てみましょう。表の英文のリンクをクリックすると、Twitter での使用例を見ることができます。
英語 | 日本語 | 直訳 |
---|---|---|
crushed ice | クラッシュアイス | 砕かれた氷 |
fried rice | 炒飯 | 炒められたご飯 |
iced tea | アイスティー | 氷が入った紅茶 |
baked potato | ベークドポテト | オーブンで焼かれたじゃがいも |
boiled egg | ゆでタマゴ | ゆでられたタマゴ |
handwritten letter | 手書きの手紙 | 手書きされた手紙 |
Crash と crush の発音
正しい発音がわかれば聞き分けることができます。
Crash の母音は長めに、crush の母音は短く切るように発音しますが小さな「 ッ」は必要ありません。
単語 | 発音 |
---|---|
crash crashed |
クラーシュ クラーシュド |
crush crushed |
クラシュ クラシュド |
Crashed Ice について
最近 crashed ice という表現を見るなぁと思っていましたが、これは Red Bull が開催しているアイスクロスの大会のことでした。
Google 画像検索:crashed ice
Photo by NEOSiAM 2020 from Pexels
コメント
コメントを投稿