投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

ボート競技が由来の pull one's weight ~ グループの一員としてやるべきことをする

「~連勝中」と英語でどういう?

「声援を送ります!」と英語で表現する

「オリンピック」は単数形?複数形?

「バッティングセンター」を英語でどういう?

「ひき逃げ」を英語でどういう?

She is a great dancer. ~ 自分の得意や苦手を表現する

スポーツとは関係ない good sport というイディオム

「永久欠番」を英語で表現する

「1位タイ」を英語で表現する

「かわりばんこ」「交代」を英語で表現する

「準決勝」「準々決勝」を英語で正しく表現しよう

夏休みの英語日記で使える表現 ~ I had basketball practice

スポーツが由来のイディオム ~ front runner

「エールを送る」を英語で表現しよう(1)

「トップ8」と「ベスト8」の違い、正しい英語表現

「審判も人間です」~ オーストラリアの運動公園の立て看板

「オーダーメード」は英語でどういう? ~ Bespoke Products

Training と Workout の違い

Sacrifice(犠牲)の正しい使い方を知ろう