投稿

2月, 2014の投稿を表示しています

おすすめ記事

Spring is here! 「春がきた」を表現する

イメージ
以前、完了形は過去形をパワフルにすると書きました。たいていはそうなのですが、同じ完了形の表現を何度も使うと、威力を感じなくなります。中でも、"Spring has come." という表現は「春が来てしまった。」と解釈できるので、手放しで喜びを感じることができません。

今日は春をテーマにしたブログやツイートに使える新しい「春がきた」の英語表現を提案します。

もうすぐ春

Spring is in the air.
これは、まだ春は来ていないけど、風やいろいろな香りから春を感じる、という状態で、日本語の「春の足音が聞こえる」に一番近いと思います。



英作文を書いてみよう(2) ~ アウトラインを書こう

イメージ
この記事は English Composition for Beginners ~ 英作文を書いてみよう(1) の続きです。


アイディアを書いたカードの整理

前の記事で無作為に書いたアイディアのカードを関連がある物同士にグループ分けて、納得行くまで何度も並べ替えてみましょう。どのグループにも属さないカードは思い切って、ボツにすることもあります。ここでは、「お母さんがお夜食を作ってくれる…」というカードはどこにも当てはまらないということにします。


いろいろと並べ替えてみた結果、4つのグループにわかれました。

英作文を書いてみよう(1) ~ ブレインストーミング

イメージ
三回にわたって、英作文の書き方を紹介しようと思います。

作文というと学校の課題を思い浮かべるかもしれませんが、ここでご紹介する英文の書き方は、日記やブログ、メールや手紙、雑誌やウェブサイトへの投稿文、スピーチにも使えます。私が通ったインターナショナルスクールで term paper (学期末論文)を書くために学んだ方法です。

I don't know の別な意味

イメージ
英語で友人に、

  We're going out for pizza tonight. Would you like to come with us?
  私達は今夜ピザを食べに行くんだけど、一緒に来る? 

と声をかけた時に、返事が

  I don't know.

だった場合、どう解釈したらいいでしょう?

「分からない」という意味ではないことがある
普通なら I don't know. は「わからない」という意味ですが、ここではちょっと意味が違います。


この場合は「どうしようなか?」という意味なのです。

"Do you know?" 意外の質問や発言に対して、 I don't know と返事をするのは、
迷っている時言葉を選んでいる時述べられた意見に賛成出来ない時不愉快なとき だったりします。また、I don't know は場合によっては、 「どうしようかな?」「前に行った時に楽しくなかったから…」「私はそうは思わない」「今のはちょっと失礼だと思う。」 と心で思っているのです。そのままフェイドアウトする場合と、あなたの質問や発言に対しての返事が続く場合があります。ですから、正しいマナーとしては、I don't know. という迷いの気持ちを尊重して、それ以上は追求しないほうがいいと思います。

関連記事: I don't know のいろいろなニュアンス ~ 遠回しな否定