投稿

最新記事

「牛乳瓶底メガネ」は英語でどういう?

出典: Wiktionary 度が強く、レンズが厚めのメガネのことを「牛乳瓶底メガネ」といいますが英語では別な瓶の名前を使って表現します。今回は強度近視、高屈折率レンズについても触れます。

「チャレンジする」と challenge は微妙に意味が違う ~ challenge(1)

「インテリア雑貨」に代わる表現 home decor のご提案

「バッグクロージャー」は英語でどういう?

「郵便ポスト」に関するトリビア

段ボール、ペンチ、モール ~ 英語でどういう?

英語になった日本語のことば (2)

英語になった日本語の言葉(1)~ the head honcho

「セレブ」の正しい意味を確認しましょう

Point の正しい使い方のポイント

「チョイス」は名詞です ~ a choice of 12 colors.

Sacrifice(犠牲)の正しい使い方を知ろう

文房具の英語名、発音付き Names of Stationery

ボーダーとストライプの違いはなに? ~ a striped T-shirt

伝わらない外来語(4) ~ クレーマー、ソフト面、パワハラ

伝わらない外来語(3)

「テンションが上がっている」を英語でいうと?

恋人、結婚相手など大切な人を英語でなんと呼ぶ?

Of course, I like chai. 日本で解釈が間違えられている英語表現

伝わらない外来語(1)