投稿

最新記事

五つの記事、三つのツール―AIを学びの相棒に(2)

5つの投稿と3つのAIツール──Copilot、ChatGPT、Grok。それぞれが独自の価値をもたらしてくれました。「 ショック 」から「 touch grass 」まで、私のブログに力を与え、英語と日本語、両方の声をうまく融合させてくれました。ハーフの英語講師として、私は常に言語の橋渡しを目指してきました。この5つの投稿を通して明らかになりました。これらのツールは、私のチームとなり、創作の負担を軽減しつつ、自分の声をしっかりと保ってくれました。

「チャレンジする」と challenge は微妙に意味が違う ~ challenge(1)

「インテリア雑貨」に代わる表現 home decor のご提案

「バッグクロージャー」は英語でどういう?

「郵便ポスト」に関するトリビア

段ボール、ペンチ、モール ~ 英語でどういう?

英語になった日本語のことば (2)

英語になった日本語の言葉(1)~ the head honcho

「セレブ」の正しい意味を確認しましょう

Point の正しい使い方のポイント

「チョイス」は名詞です ~ a choice of 12 colors.

Sacrifice(犠牲)の正しい使い方を知ろう

文房具の英語名、発音付き Names of Stationery

ボーダーとストライプの違いはなに? ~ a striped T-shirt

伝わらない外来語(4) ~ クレーマー、ソフト面、パワハラ

伝わらない外来語(3)

「テンションが上がっている」を英語でいうと?

恋人、結婚相手など大切な人を英語でなんと呼ぶ?

Of course, I like chai. 日本で解釈が間違えられている英語表現

伝わらない外来語(1)