投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「等身大パネル」は英語でどういう?

電話のダイヤルのアルファベットは何?

「番組ジャック」「サイトジャック」を英語でどういう?

「リフレッシュする」は受動態で表現する

「タイムセール」は英語でどういう? ~ 店内アナウンス、SNS告知

英文でのびっくりマークの使い方!

Live は DVD や CD に関して使う言葉?

「オープンキャンパス」「保護者参観日」を英語で表現する

Save the date ~ イベントの告知などで「この日は空けておいて」と表現する

アルバムやシングルを英語で発売告知する

「リニューアル」 (2) 英語で正しく表現する

「リニューアル」(1) 正しい意味を知ろう 

「ギフト」と「プレゼント」の違い ~ a gift to our customers

お店のお客様に Please を使うとき、使わないとき