投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「ベッドから這い出た」と英語で訴える ~ dragged myself

「寝たり起きたり」「出たり入ったり」は英語でどういう?

「メイクのままで寝る」と英語でどういう?

「うつ伏せ」など眠りの姿勢を英語で表現する

睡眠に関する英語表現 ~ she fell asleep

「起きている」という意味の up ~ stayed up till midnight

「寝入る」「居眠りする」を英語で表現する

「眠れていない」と英語でぼやく

車部品の英語の名称 (1) ~ ハンドル、ブレーキ、アクセル