ラベル 昭和 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 昭和 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2019年10月31日

問題を「解決する」という意味の句動詞 work out


今回は「話し合いや互いの努力で問題を解決する、計画を実現する」という意味の work out をご紹介します。人と人から、国と国の問題まで使える表現です。


2019年10月21日

「モアベター」が文法的に間違っている理由


久しぶりの文法に関する記事です。More better (モアベター)という表現は文法的に間違っていて、片言の英語に聞こえます。比較級の形容詞を修飾する場合は別の副詞を使います。

2019年8月5日

未成年の「家出」を英語で表現する


英語には「家出」という名詞はありませんが、「家出人」という意味の名詞はあります。ただしその名詞は未成年が対象で、大人には使いません。この単語にまつわるヒット曲もご紹介。


2019年7月26日

Mini-Me ~ 日常会話に出てくる映画のセリフ

山々に囲まれた湖を見下ろすや山道を幼い息子を背負ってハイキングする男性。
Hiking with Mini-me.

今回は映画「オースティン・パワーズ:デラックス」から生まれた Mini-Me という表現をご紹介します。今や日常会話でよく使われているスラングとなっています。

2019年7月6日

「電車で来ました/行きます」と英語で表現する

新幹線が止まっている駅の様子

「電車で来ました/行きます」と「~発の~の電車」の英語表現をご紹介します。グループチャットで移動手段を伝えるときや旅のブログに便利です。


2019年7月1日

「スナック」を英語で説明する

飲み物や軽食がならぶアメリカのスナック・バー
snack bar
小学校5年生の頃に初めて飲食店の「スナック」について聞いたのは「小さなスナック」というヒットソングでした。私が認識している snack (おやつ、間食)とはちょっと違うのは歌詞を聞いてわかりました。「スナック」は日本独特の飲食店なのだと理解したのは中学生の頃でした。今回は「スナック」の英語での説明と、その元になっていると思われる snack bar について書いてみました。

2018年9月26日

House を使わずに「うちへおいでよ!」と英語で誘う

Come over
みんなで集まっているけど、うちくる?


当ブログでは、car を使わずに車での移動を表現する表現plane を使わずに飛行機での移動を表現する表現について書きました、ご活用いただけたでしょうか?

My house を使わずに誘う表現をご紹介します。同じ表現でパーティー会場、職場、宿泊先へ誘うことができます。


2018年7月27日

These go to eleven ~ 日常会話に出てくる映画のセリフ

Photo source; Movie Quote of the Day ‘This is Spinal Tap’ Goes to Eleven for 11/11/11
These go to eleven.

These go to eleven.


映画、ドラマ、アニメの名台詞が日常的に使われるようになって、たまに元ネタを知らなくても使うことがあります。このブログで時々、そのような名台詞を取り上げていこうと思います。今回のセリフは、
These go to eleven.
これは11まで行くんだ。

2018年6月9日

映画「フライングハイ」のギャグ解説 ~ Don't call me Shirley.

左から、ルマック医師、フライトアテンダント(FA)、ストライカー

時々アメリカンジョークの記事を書いていますが、今回はコメディー映画「フライングハイ」に出てくるたくさんのギャグのうち、Don't call me Shirley を含む3つをご紹介します。


2017年9月28日

「シール」と「ステッカー」の違い

A Spiderman sticker


子供たちが壁や机にベタベタ貼るのはシール?それともステッカー?今回はシールのステッカーの違いをご紹介します。

2015年2月19日

「オリエント」「オリエンタル」は差別用語?

Photo courtesy of mentatdgt
Asian beauty.

Oriental (オリエンタル)という言葉は米国では差別用語とされています。その理由と、Oriental を含めいろいろな差別的名称の正しい米国での表現をご紹介します。

Northwest Orientという航空会社の社名は後にNorthwest に変わりました