「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset 3月 31, 2025 英語でどういう? 形容詞 +0 和製英語 英語でどういう? 形容詞 和製英語 日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。
Karen って誰?~ トランプ政権が生んだ毒のある女性たち 7月 06, 2024 アグレッシブ英語 スラング ニュースな英語 +0 ネットスラング アグレッシブ英語 スラング ニュースな英語 ネットスラング
Chickens are coming home to roost というイディオム 7月 20, 2021 SNS イディオム ニュースな英語 政治批判 +0 動物イディオム SNS イディオム ニュースな英語 政治批判 動物イディオム
「ご遺体」を英語で表現する 3月 14, 2020 Death and dying ニュースな英語 英語でどういう? +0 生活サイクル Death and dying ニュースな英語 英語でどういう? 生活サイクル