日付:
~を使わずに表現する
とっさの英語
失恋
恋愛結婚
「心の準備ができていない」と言うときは形容詞の ready を使い、「心」という意味の表現は不要です。日本語に比べてかなり短い表現ですが、英語の映画やドラマで決断や行動を迫られた人が口にする表現です。
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
映画の end は「終わりの方」ということになります。I love movies with happy endings.
私はハッピーエンドの映画が大好きです。
I hope this movie has a happy ending.
この映画はハッピーエンドだといいな。
映画以外にもこの表現は使われます。
I hope you have your happy ending.
あなたにとってハッピーエンドになりますように。
I loved the scene near the end of the movie.
映画の終わりごろのシーンがすてきだった。
My sister arrived at the theater during the end of the movie.
妹は映画の終わりの時に映画館に着いた。
I usually leave during the end credits.
たいていエンドロールが流れている間に出ます。
If you sit through the credits, you can see the surprise scene at the end.
映画のエンドールを最後まで観たら、おまけのシーンがあります。
The End.
終わり。終結。
Happy Ending
幸福な結末。ハッピーエンド
コメント
コメントを投稿