投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「ペットは買わずに里親に」と英語で表現する

動物のオス、メス、子どもの英語での呼び方

Goose (ガチョウ)を含む英語のイディオム ~ wild goose chase

ペットの去勢、避妊手術に関する英語表現

奇妙な英語の悪口 ~ mouth breather

英語で迷い犬、迷い猫のポスターを作成する

動物園の面白くて、ちょっとダークな英語の看板

「レッサーパンダ」って英語でどういう? ~ かわいい動物の英語名

エセンシャルな象さん関連イディオム ~ elephant in the room

魚に関するイディオム(1) ~ Plenty of fish in the sea.