投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「献血」に関する英語表現

「入退院を繰り返す」を英語で表現する

体の「むくみ」「腫れ」を英語で表現する

反ワクチン派、反マスク派を英語で表現する

Fully vaxxed ってどういう意味?

「熱」「体温」に関する英語表現

「検査は陰性/陽性だった」と英語で報告する

「鼻水」を英語で表現する

「手術中です」と英語で表現する

「インフルエンザが流行っている」と英語でどういう?

お口の悩みに関する英語表現

「お薬をもらいに行く」を英語で表現する ~ at the pharmacy

「薬を飲む」を英語で表現する ~ my medication

「ヒステリー」などの昭和言葉を英語で表現する ~ had a meltdown

「病院の受付」は英語でどういう?

Come で始まる句動詞 (1) ~ My daughter came down with a cold.

Be 動詞+in は「属している」という意味