「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset 3月 31, 2025 英語でどういう? 形容詞 +0 和製英語 英語でどういう? 形容詞 和製英語 日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。
Read the room は「空気を読め」と60パーセント同じ意味です 7月 04, 2021 イディオム お仕事英語 コメディー スピーチ 違いは何? +0 音楽関係 イディオム お仕事英語 コメディー スピーチ 違いは何? 音楽関係
He is bored と He is boring の違いって何? 6月 02, 2020 be動詞 upcycled 違いは何? 形容詞 +0 副詞 be動詞 upcycled 違いは何? 形容詞 副詞