- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
今回は新年の抱負を英語で言うときに使える表現をご紹介します。My new year's resolution is ~ はよくご存知かと思いますが、もう一つ resolution の動詞形を使う方法があります。
Resolution の動詞形は resolve
Resolution (抱負、解像度)の動詞形は resolve (決意する、決心する)です。
1月の英会話のレッスンで:
What's your New Year's resolution?
あなたの新年の抱負は?
Do you have a New Year's resolution?
来年の抱負はありますか?
あなたの新年の抱負は?
Do you have a New Year's resolution?
来年の抱負はありますか?
と質問されたら、I resolve + 不定詞 (+目的語)で表現するといいでしょう。
This year I resolve to pay off my car loan.
今年の私の抱負は車のローンを払い終えることです。
今年の私の抱負は車のローンを払い終えることです。
先生やクラスメートに注目されるかも。
Twitter 検索結果: This year I resolve to
不定詞の注意点
不定詞の使いかたに関しての注意点があります。
複数の抱負がある場合、それぞれの動詞の原形に to を付けます。そうすることによって別々の抱負であることを伝えることができます。
This year I resolve to sign up for yoga class and to go camping with my kids.(2つの抱負)
今年のヨガ教室に申込むことと、子供たちとキャンプに行きます。
This year I resolve to take my grandma to Kyoto and to take her out for dinner once a month.
今年の私の抱負はおばあちゃんを京都へ旅行につれていくことと、月に一回夕食に連れ出すことです。
今年のヨガ教室に申込むことと、子供たちとキャンプに行きます。
This year I resolve to take my grandma to Kyoto and to take her out for dinner once a month.
今年の私の抱負はおばあちゃんを京都へ旅行につれていくことと、月に一回夕食に連れ出すことです。
ただし、複数の抱負が関連している場合、to は最初の動詞の原形だけに付けます。
This year I resolve to visit my grandma once a month and take her out for dinner.
今年の私の抱負ばあちゃんの家に月一回の家に遊びに行って、外食に連れ出すことです。
今年の私の抱負ばあちゃんの家に月一回の家に遊びに行って、外食に連れ出すことです。
Resolve で決意表明する
新年以外にも抱負を語ることがあります。Resolve を使うと自分を顧みて、心機一転するための決意を表現するときに使うと「本気度」が伝わります。
Twitter 検索結果:participate in housework (家事は「手伝う」のではなく、家族全員で「参加する」という考え方の表現です。)
I resolve to abstain from drinking on weekdays.
平日の飲酒を控えることを違う。
I resolve to get home earlier and participate in housework.
もっと早く帰宅して、(積極的に)家事に参加することを約束する。
平日の飲酒を控えることを違う。
I resolve to get home earlier and participate in housework.
もっと早く帰宅して、(積極的に)家事に参加することを約束する。
Twitter 検索結果:participate in housework (家事は「手伝う」のではなく、家族全員で「参加する」という考え方の表現です。)
お詫びをするときにも
家族、友人、会社などへ迷惑をかけてしまってお詫びをしたあとに、決意を表すときにも resolve が使われます。
I resolve to give up drinking until the end of the year.
年末まで禁酒すること誓います。
I resolve to never drive when I am angry.
機嫌が悪い時は運転しないことを誓います。
年末まで禁酒すること誓います。
I resolve to never drive when I am angry.
機嫌が悪い時は運転しないことを誓います。
これは問題を起こして、出席停止になっていた学生の挨拶の例です:
I would like to apologize to my classmates, their families and Mr. Sajid for my selfish and destructive conduct. I resolve to work on my temper and to make amends to everyone I have hurt.
僕の身勝手では快適な行為のために、クラスメートやサジッド先生にご迷惑をかけたことをお詫びします。感情のコントロールをすること、傷つけた皆さんに償うこと誓います。
僕の身勝手では快適な行為のために、クラスメートやサジッド先生にご迷惑をかけたことをお詫びします。感情のコントロールをすること、傷つけた皆さんに償うこと誓います。
(日本語訳が少し不自然ですが、文脈でご理解ください。🙇)
I resolve to give up drinking until the end of the year.
年末まで禁酒すること誓います。
年末まで禁酒すること誓います。
Resolve は迷惑をかけたことや、心配をかけたことへの反省と決意が伝わる力強い動詞です。
Photo by bruce mars from Pexels
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿