「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset 3月 31, 2025 英語でどういう? 形容詞 +0 和製英語 英語でどういう? 形容詞 和製英語 日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。
It's wine o'clock somewhere の意味 3月 21, 2024 イディオム スラング ポストカード 飲酒 飲食店 +0 音楽関係 イディオム スラング ポストカード 飲酒 飲食店 音楽関係
「スタッフ」を英語で正しく表現する 10月 07, 2017 upcycled 飲食店 音楽関係 形容詞 集合名詞 商業英語 複数形 名詞 + 和製英語 upcycled 飲食店 音楽関係 形容詞 集合名詞 商業英語 複数形 名詞 和製英語
お店のお客様に Please を使うとき、使わないとき 6月 01, 2015 ネイティブ英語 プロモーション マーケティング 飲食店 +0 英語の貼り紙 ネイティブ英語 プロモーション マーケティング 飲食店 英語の貼り紙
It's my treat ~ 「おごる」に関する表現 3月 09, 2014 コーヒー ネイティブ英語 飲食店 間接目的語 再帰代名詞 +0 日常英語 コーヒー ネイティブ英語 飲食店 間接目的語 再帰代名詞 日常英語