- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
今回は鼻づまりに関する英語表現をご紹介します。形容詞 + nose の組み合わせが一般的です。
つまった鼻と表現する
英語には「鼻づまり」という言葉はなく「つまった鼻」という意味の形容詞と名詞の組み合わせで表現します。Stuffy nose, blocked nose, plugged nose。Google で使用頻度を比べると、圧倒的に stuffy nose が多く使われていましたが、どれでも好きな表現を選んで使うといいでしょう。
表現 | ヒット数 |
---|---|
stuffy nose |
3,470,000件
|
blocked nose |
869,000件
|
plugged nose |
163,000件
|
A. I have a stuffy nose again.
B. I'll make you a hot towel. Hold it against your nose for a while and you'll feel much better.
A. また鼻が詰まっている。
B. 温かいおしぼりを作ってあげる。鼻にしばらくあてたら、楽になるよ。
B. I'll make you a hot towel. Hold it against your nose for a while and you'll feel much better.
A. また鼻が詰まっている。
B. 温かいおしぼりを作ってあげる。鼻にしばらくあてたら、楽になるよ。
薬局などで、自分の症状に効くお薬を探しているときに、suggest (提案する)という動詞を使うことができます。
A. Can you suggest something for a plugged nose?
B. We have some nasal sprays and decongestants here.
A. 鼻づまりに効くお薬はありますか?
B. こちらに色々な鼻炎用スプレーや錠剤をおいています。
B. We have some nasal sprays and decongestants here.
A. 鼻づまりに効くお薬はありますか?
B. こちらに色々な鼻炎用スプレーや錠剤をおいています。
専門的な表現
医師や薬剤師など医療従事者が使う専門用語を好んで使う人もいます。
- nasal congestion (発音:ネイゾゥ・コン・ジェス・チョン)
- nasal obstruction (発音:ネイゾゥ・アブ・ストラク・ション)
I can't drive. I have taken some medicine for nasal congestion.
運転できないんだ。鼻づまりの薬を飲んじゃったから。
A. Did dad go to the doctor to get his nasal obstruction looked at?
B. He did. And his doctor found a polyp in his nose.
A. お父さんは病院で鼻づまりを診てもらったの?
B. 行ったよ。先生が鼻の中にポリープがあるって。
Twitter 検索結果: nasal congestion
nasal obstruction
コメント
コメントを投稿