投稿

最新記事

「牛乳瓶底メガネ」は英語でどういう?

出典: Wiktionary 度が強く、レンズが厚めのメガネのことを「牛乳瓶底メガネ」といいますが英語では別な瓶の名前を使って表現します。今回は強度近視、高屈折率レンズについても触れます。

「まだ付き合い始めです」という意味の英語表現3種 ~ still early days

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

「心の準備ができていない」を「心」を使わずに英語で表現する ~ I'm not ready

「行き違いの生活をしている」という意味のイディオム ~ like ships that pass in the night

恋愛関係における red flag って何?~ 気づいたら教えてあげよう

「義理チョコ」「本命チョコ」を英語で表現する

「旧姓」を英語で表記する

「不倫」って英語でどういう?

「お祝いしなきゃ!」と英語で喜ぶ

「片思いの相手」という意味の英単語

Marry (結婚する)は時制によって意味が変わる

元カレ、元カノ ~ 英語でどういう?

「失恋映画」にでてくる英語表現 ~ He's not into you

「初体験」について英語で話す

「かつて~だった」という意味の複合語 ~ onetime

Baby mama って何?~ 自分に使うと自虐的な表現

交際期間を英語で表現する ~ been together

Save the date ~ イベントの告知などで「この日は空けておいて」と表現する

「結婚相手のいとこ」を英語でどういう?

「会ってみたい」は see それとも meet?