投稿

注目記事

Why are you here? ~ あなたの存在意義を疑う問いかけ

Why is she here? 「Why are you here?(なぜここにいる?)」はとても排他的なニュアンスがあることをご存じでしょうか?今回は、この質問が与える印象について書きました。また、Why are you here?の哲学的な意味についても触れています。

「ショットガン」を含む3つの興味深いスラング ~ ride shotgun

トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム (5) ~ Don't drink the Kool-aid!

「もう別れた」などを out of the picture を使って表現する

Changing horses in midstream ~ 計画や方針を変えることへの忠告

トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム (4) ~ Living rent-free in one's head

Tired や busy なとを使わずに「大変な一日だった」と表現する ~ had a long day

ボート競技が由来の pull one's weight ~ グループの一員としてやるべきことをする

「注ぎ足す」という意味の句動詞 top off ~ top off my drink

Give him an out という優しい表現 ~ 「逃げ道を与える」

ネット上の「ウサギ穴」ってなに? ~ down the rabbit hole

「きっすいの ~」「生まれも育ちも」という意味の英語表現 ~ born and bred

「たどり着いた」を make it で表現する ~ made it to the lecture

マッサージなどを「~してもらう」「~してあげる」は give で表現する ~ 間接目的語の活用

Stand を使わずに「一日中立ち通しだった」と英語でグチる

「行き違いの生活をしている」という意味のイディオム ~ like ships that pass in the night

「うつ伏せに倒れる」という意味の動詞 faceplant

This is you は時と場合によって意味がかわるイディオム

Late to the game という新しいイディオム

「ヤンキー座り」は英語でどういう? ~ I can't crouch anymore.

I understand the assignment ってどういう意味? ~ 日常会話で使いたい英語表現