中国の春節(旧正月)の英語のメッセージを集めました。メールやSNS,年賀状にお役立てください。本年の旧正月の日付も。
旧正月は英語で...
2025年の春節は1月29日(水)です。[
ソース]
中国の旧暦のお正月を英語で
Spring Festival
春節
Chinese New Year
中国のお正月
Lunar New Year
旧正月
といいます。日本でニュースなどでは、「春節」の方を多く耳にしますが、中国の皆さんも
Spring Festival を好むようです。
年賀状、メール、SNS などでは
Happy Spring Festival 2025
Happy Chinese New Year 2025
Happy Lunar New Year 2025
2025年春節おめでとうございます。
と表現するのが一般的です。
新正月の場合は
Happy Year of the Snake
辰年おめでとうございます
という挨拶でもOKですが、旧正月の場合は長くなるので、あまり干支をいれません。別のスペースに Year
of the 干支 と書くか、その年の干支のイラストを入れましょう。
旧正月のメッセージ
中国の年賀状は赤と金を基調にします。画像検索でサンプルを御覧ください。
Google 画像検索: Chinese New Year Card
SNS や メールにめでたい画像を加えると喜んでいただけるでしょう。
これらは
中国の観光サイトで見つけたメッセージです。まずは幸運を祈る表現です:
Joy and fun for the whole family.
ご家族に喜びと楽しみを
Wishing you and your family a Happy New Year.
ご家族に良いお正月が訪れますように。
Wishing you happiness and
prosperity!
幸せと繁栄を
May the lucky star shine bright upon you.
あなたに幸運の星が輝きますように。
Lucky Year of the Snake.
幸運な辰年(でありますように。)
May a river of gold flow into your pockets.
金の河があなたの懐へ流れますように。
地方へ帰省する人、海外旅行へ行く人へのメッセージ。Safe and smooth
という表現はよく登場します。
Have a safe and smooth Spring Festival travel home.
春節の帰省が安全で滞りありませんよう。
Have a safe and enjoyable trip to Japan.
安全で楽しい日本への旅になりますようね。
最後におちゃめなご挨拶。中国ではお年玉を red envelope [
画像] (赤い封筒)に入れます。
Wishing you happiness and prosperity; give me a red envelope. (just
kidding)
あなたに幸運と繁栄を願います。赤い封筒をください。(冗談です!)
コメント
コメントを投稿