投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

英語の「引っ越します」は現在進行形で表現します

New Location! ~ 会社やお店の引っ越し通知はがき

「~から引っ越してきました」と英語で答える

「~へ行ったことがある」は be 動詞で表現する

「ここが好きなんです」と英語でしみじみと言う ~ ダミーの代名詞

引っ越しの通知 ~ We've Moved!

Moveの句動詞 ~ 引っ越す、前へ進む