投稿

最新記事

「牛乳瓶底メガネ」は英語でどういう?

出典: Wiktionary 度が強く、レンズが厚めのメガネのことを「牛乳瓶底メガネ」といいますが英語では別な瓶の名前を使って表現します。今回は強度近視、高屈折率レンズについても触れます。

「まだ付き合い始めです」という意味の英語表現3種 ~ still early days

「彼はゲイだ」という意味の優しいスラング ~ He bats for the other team

iPhone の電話帳の「代名詞」って何? ~ LGBTQ やノンバイナリーへの配慮

Deadname って何? ~ イーロン・マスクとデッドネームの関係も

「オイ」は日本語でもイギリス英語でも同じ意味!?

No homo っていったい何?

Pride Month ~ どうして6月はプライド月間というのか?

Soy boy ってなに?

「(ネット上で)晒す」は英語でとういう?(2) ~ out

「子供がトランスジェンダーとカミングアウトしたら」

「検査は陰性/陽性だった」と英語で報告する

「カミングアウト」はクローゼットと関連がある