ラベル 近年意味が変わってきたことば の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 近年意味が変わってきたことば の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2018年4月18日

「似合ってる」を今どきな英語で表現 ~ rocking her new jeans

Baby is rocking her new tee and her hair bow.

SNSで使いたい表現


言葉は時代とともに変化しています。それまで一般的だった表現が次第に使われなくなり、新しい表現が広まることもあります。

かつて、次の表現は女性の服装を褒める素敵な表現でした。

       This dress is becoming on you.
       このドレス、お似合いです。

しかし現在では、becoming は be coming という性的なスラングに似ているので、卑猥(ひわい)に聞こえるようになり、ジョークのネタに使われています。日常会話ではほとんど使わなくなりました。(Be coming の意味はご自分でお調べください。)

ツイッター検索結果:"the dress is becoming on you"

これらのネタを見かけてこの記事を書くことにしました。

今回は米国のSNSでよく使わている服装の褒め方をご案内しましょう。

2018年4月5日

意地悪に聞こえて、実は優しい英語表現 ~ You look terrible.

フィットネスジムの床でねぞべっている男性。そばにはバーベルやダンベルが乱雑に転がっている。
You look terrible.
「ひどい顔している」「出て行け!」「君が殺した」という言葉が英語で優しい言葉の場合があります。今回はすぐにSNSで使いたくなる表現を4つご紹介します。

2017年4月2日

形容詞の so-called(いわゆる)の意味は変わってきた?

so-called friend
Photo by Tim Gauw
Why does he keep saying "so-called"?

So-called ということばには「いわゆる」の他にもっとネガティブな意味があり、最近ではそちらの方が主流になっています。今回はそのネガティブな意味の例文so-called の代わりに使える表現をご紹介します。


2016年11月25日

近年日常会話で使えなくなった英単語 ~ gay apparel

鋭い表情をした雄鶏の横顔。
Call me rooster.

その昔、私が子供だった頃は普通の言葉だったのに、近年では日常会話で使えなくなった英単語があります。Gay, cock, beaver, pussy。どれも、性的な意味合いが付いてしまっているので、日常会話では昔の意味で使うことは気をつけたほうがいい単語たちです。