ラベル アメリカンジョーク の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル アメリカンジョーク の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2021年5月7日

「二度見する」と英語でどういう?


「二度見する」という意味の英語表現をご紹介します。メールや SNS で画像を使わずに言葉で二度見を表現する方法も。

2021年5月1日

「半ドア」って英語でどういう?

It's ajar.
伝統的なパキスタンの建物。窓にはタイルで花のモチーフが施されている。正面玄関は少し開いている。

車が「半ドア」、窓やドアが「半開き」という意味の形容詞をご紹介します。また、この単語にまつわる愉快なアメリカンジョークも。

2020年12月30日

「タイムカードを押す」は英語でどういう?

Time clock.

今回は「タイムカード」に関する英語表現をご紹介します。「タイムカードを押す」は意外に「バイオレンス」な表現が使われ、ジョークのねたになりやすいです。

2019年11月30日

"Say when" に対しての正しい答え方

テーブルの上に置かれたチーズ、グレーター、バジル、にんにくなど。

レストランでお酒をグラスに注ぐとき、ライスをお皿に追加するとき、パスタにパルメジャンチーズを削るとに "Say when" とスタッフの方が言うことがあります。その意味と正しい答え方をご紹介します。

2019年10月13日

ドライブレコーダーを英語でどういう?

Amazon.co.jp

最近は、あおり運転や年配者による交通事故の増加を機に、自動車にドライブレコーダーを設置するドライバーが増えているようです。今回は「ドライブレコーダー」に関する英語表現をご紹介します。

2018年6月13日

Call me のいろいろな意味 ~ Call me later.


Call me という表現には色々な意味が考えられます。日常会話でよく登場する表現なので、違いを聞き分けることができたら、コミュニケーションもスムーズになります。

2018年6月9日

映画「フライングハイ」のギャグ解説 ~ Don't call me Shirley.

左から、ルマック医師、フライトアテンダント(FA)、ストライカー

時々アメリカンジョークの記事を書いていますが、今回はコメディー映画「フライングハイ」に出てくるたくさんのギャグのうち、Don't call me Shirley を含む3つをご紹介します。


2018年3月17日

「飛行機で来ました」をスマートに英語で表現する

I just flew in.
Flying in a plane.

「飛行機で来た」英語で言う時に、by plane と言わなくても表現できることをご存知でしょうか?動詞の ネイティブスピーカーfly を使います。今回は色々な例文とくだらないアメリカンジョークもご紹介します。

2017年5月20日

動物園の面白くて、ちょっとダークな英語の看板


Cheezburger という写真投稿サイトで見つけたおもしろい動物園の看板のページからセレクトした写真をご紹介します。

日本の看板とは違い、丁寧な言葉ではなく、日常的な表現で書かれているのが興味深いと思います。前にも書きましたが、多くの看板は単調直入な表現になっています。

2016年5月2日

一着でも複数形 ~ a pair of jeans


英語では、「二股」、「一対の部品でできたもの」の中には複数形で呼び、単数形がないこと場合があります。色々な「一対」の英単語や例文をを集めてみました。

2016年1月27日

2015年10月3日

「ナプキン」と「ナフキン」 語源は同じ Napkin

フォーマルな会食のためにセッティングされているテーブル。洋食器8、フォークやナイフ、きれいに畳まれたナプキンがある。
Napkin or serviette
ナプキンとナフキンには違いがあるのでしょうか?日本ではどちらかが生理用品、もう一方が食事の時に口を拭う四角い布や紙。しかし、実は、ナプキンも、ナフキンも語源は同じ napkin なのです。

アメリカ英語では sanitary napkin が生理用品で、(table)napkin が口を拭うために使われるものです。

2014年5月2日

タクシーに関するアメリカンジョーク解説

Please call me a cab


今回はタクシーに関する古ーいアメリカンジョークをご紹介します。将来的に使えるようにストックしておきました。白い目で見られること請け合いです。