投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

「ベッドから這い出た」と英語で訴える ~ dragged myself

マッサージなどを「~してもらう」「~してあげる」は give で表現する ~ 間接目的語の活用

「自動で切れる」と英語で表現する

英語の家庭学習 ~ 社会人篇(1)

「〜と呼ぶ」「~呼ばわりされた」と英語でどういう?

「リフレッシュする」は受動態で表現する

「自分へのご褒美」を英語で表現する

「ケガをした」と英語で表現する ~ ケガ関連 (2)

「ケガをした」という動詞には目的語が必要 ~ ケガ関連(1)

Turn in という句動詞 ~ Please turn in your homework.

Myself, yourself, herself ~ 再帰代名詞を活用しよう

It's my treat ~ 「おごる」に関する表現