投稿

最新記事

Shallとwill の使い分け ~ 敬語に近い英語表現

もう三十年余前でしょうか?私が英語講師をしていたころ、職場の同僚と外で昼食を取ることにしました。みんなが揃ったところで私が Shall we go? というと、事務員で元生徒の女性が、なぜ Let's go ではなく Shall we go と言ったのですか?と質問されて、すぐに答えられなかったことがありました。 今回は日常会話における Shall についてご説明します。たいていの方は高校の英語の授業でちらっと触れて、それ以降はあまり見聞きしないと思われるかもしれません。

Homely は英国と米国では意味が違う

「鼻をほじる」「鼻くそ」は英語でどういう?

Soy boy ってなに?

「鳩時計」は英語でどういう?(発音付き)

drama queen は褒め言葉ではない

「ルーズ」を英語でどういう?

大人げない悪口 ~ name calling

奇妙な英語の悪口 ~ mouth breather

日本人が知っているとカッコイイかもしれない言葉 (7) Look at my dab.