「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset 3月 31, 2025 英語でどういう? 形容詞 +0 和製英語 英語でどういう? 形容詞 和製英語 日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。
奇妙な英語の悪口 ~ mouth breather 5月 03, 2018 アメリカ英語 イディオム スラング 英語トレンド 英語の悪口 +0 動物 アメリカ英語 イディオム スラング 英語トレンド 英語の悪口 動物
「似合ってる」を今どきな英語で表現 ~ rocking her new jeans 4月 18, 2018 ファッション 近年意味が変わってきたことば +0 洋服 ファッション 近年意味が変わってきたことば 洋服
意地悪に聞こえて、実は優しい英語表現 ~ You look terrible. 4月 05, 2018 イディオム スラング 音楽関係 +0 近年意味が変わってきたことば イディオム スラング 音楽関係 近年意味が変わってきたことば
Plane を使わずに「飛行機で来ました」をスマートに英語で表現する 3月 17, 2018 ~で来ました ~を使わずに表現する アメリカンジョーク とっさの答え + 移動手段 ~で来ました ~を使わずに表現する アメリカンジョーク とっさの答え 移動手段
英語で曖昧に答える ~ I would if I could. 10月 18, 2017 とっさの答え ネイティブ英語 やんわり英語 助動詞 +0 日常英語 とっさの答え ネイティブ英語 やんわり英語 助動詞 日常英語
「スタッフ」を英語で正しく表現する 10月 07, 2017 upcycled 飲食店 音楽関係 形容詞 集合名詞 商業英語 複数形 名詞 + 和製英語 upcycled 飲食店 音楽関係 形容詞 集合名詞 商業英語 複数形 名詞 和製英語