最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
I don't think so. |
I don't think so. は言い方や状況によって色々な意味を持つ表現です。日本人に馴染みやすい遠回しな否定文なので、ぜひ活用したいものです。
違うと思う。
A. Is this the right classroom?
B. I don't think so.
A. この教室でいいのかな?
B. 違うと思う。
A. Do we have to return our trays somewhere?
B. I don't think so.
A. トレーはどこかに戻さなければいけないのかな?
B. 戻さなくいいと思うけど。
共感できない。
人の意見や提案に賛成できないときにも、I disagree. (私は反対です。)というよりも、I don't think so. と優しく前置きしてからしっかりと意見を述べるほうが、会話がスムーズに続けられます。
A. Shouldn't these students be expelled?
B. I don't think so. They should be counseled.
A. この生徒たちは退学にするべきじゃない?
B. いや、カウンセリングを受けさせるべきだと思う。
A. This lecture is worthless.
B. I don't think so. It's quite fascinating.
A. この講義は無意味だ。
B. そうかな?結構おもしろいと思うけど。
無理。
人の提案や誘いをやんわりと断りたいときにも I don't think so. がおすすめ。
A. Wanna share a big plate of raw oysters?B. I don't think so. I'm allergic to shellfish.A. 生牡蠣の大皿を注文してシェアしない?B. 無理。貝類アレルギーだから。
A. Let's go to Kume Island next month.B. I don't think so. May is rainy season there.A. 来月久米島へ行こうよ。B. (嫌そうに)やだぁ!5月は梅雨に入っているでしょ。
ご冗談でしょ。
最後にあまり「やんわり」ではありませんが、役に立つ I don't think so をご紹介します。強い口調で言うと、相手をビビらせることができます。
A. Is it okay if I smoke?
B. I don't think so.
A. タバコを吸ってもいい?
B. それ冗談?
教材ビデオ
教材ビデオで正しい I don't think so. のイントネーションを学びましょう。
曲の中で「山頂に登って愛し合おう」という誘いに:
I said, "In these shoes? I don't think so."と一刀両断しています。
私はこう答えた「この靴で?ご冗談でしょ。」
(2:09の位置に自動でジャンプするのでしばしお待ち下さい。)
これほど威圧的に I don't think so. と言えれば、怖いものなしです。
I think not. という表現
I think not. は I don't think so. と類似していますが、米国では日常的にはそれほど使われません。どちらかというと文語体なので、スピーチやエッセーで自問自答するときなどにはとても効果的な表現です。
Was this the right solution to our problem? I think not.ふざけて上流階級の人やイギリス人風に話したいときによく使われます。
これが私達が抱えている問題の正しい解決策だったのでしょうか?そうとは思えません。
Does this pass as craft beer? I think not!
これがクラフトビールとして通用するでしょうか?そうとは思えません!
Twitter 検索: I think not.
参考にしたサイト:
Wiktionary | I don't think so.
Gymglish | I don't think so
English Stack Exchange | “I don't think so” vs. “I think not”
Photo by snbboy
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿