2020年9月19日

形容詞 come true の意味

Dream come true

Dream come true の come true は形容詞だとご存知でしたか?Dream come true 自体は名詞句です。Dreams come true との違いは?すべて今回の記事でご説明します。

過去分詞の come true

Dream come true の come true(実現した、成就した) は現在形ではなく過去分詞で、この表現では形容詞として使われています。意味は「かなった夢」となります。形容詞としての come true を含む表現を見てみましょう。表現をクリックしていただくと、Twitter での使用例をご覧いただけます。

英語 日本語
is my dream come true 叶った私の夢です
nightmare come true 実現した悪夢
is a prediction come true  成就した予言である
the future come true  実現した未来

A. I hope you aren't disappointed that we started you off as a copy editor.
B. No sir. Working at this firm is my dream come true.
A. 最初の仕事が原稿の整理編集でがっかりしていない?
B. いいえ、この会社で働くことが夢でしたから。

What was unfolding before my eyes was my worst nightmare come true.
目の前で展開しているのは、私にとって最悪な悪夢だった。

The scientist opened the window and showed us his prediction come true.
科学者は窓を開き、成就した彼の予言を私達に見せた。

As we watched the flying car take off, we knew this was the future come true.
空飛ぶ車が離陸するのを見ながら、私達は未来が実現していることを確信した。

Dreams come true には2つの意味が

Dreams come true には2つの意味があります。一つは「センテンス」。もう一つは、名詞句です。

センテンスの Dreams come true.


Dreams come true は「夢は叶う」という意味のセンテンスの場合があります
Don't give up. Dreams come true.
諦めないで。夢は叶うよ。
Dreams と複数形で表現するのは、具体的な夢ではなく、一般的な「夢」を表しているからです。

名詞句としての dreams come true


Dreams come true は「叶ったたくさんの夢」という意味で使うことができます。
A. Mommie, didn't you want kids of your own?
B. Are you kidding? The three of you are my dreams come true. I hope your mom approves of me.
A. マミー、自分のこどもを産みたいとは思わなかった?
B. 冗談でしょ。あなた達三人のおかげで夢がかなったの。(天国の)あなたたちのお母様が私を認めてくださるといいんだけど。

形容詞としての過去分詞や現在分詞に関する記事です。

 関連記事 
Bored や boring はどう違いのでしょう?どちらもparticipial adjective (分詞形容詞) という 動詞の分詞が形容詞の役割を果たすもの。今回は過去分詞、現在分詞の形容詞の違いをご説明します。

Photo by Pixabay from Pexels

0 件のコメント:

コメントを投稿