投稿

最新記事

~ Whisperer を日常会話で活用しよう ~ the horse whisperer

A cat whisperer ロバート・レッドフォードの主演監・督映画 Horse Whisperer (邦題:モンタナの風に抱かれて、1998年)がきっかけで広く使われるようになった名詞の whisperer。今では表現の由来を知らない人でも日常会話で使うスラングになっています。

英語日記入門編 - グルメ雑誌の記事風の日記を書こう

英語日記入門 〜 文通形式の日記を書こう

Internet Acronyms ~ SNSでよく使われる略語

What about と How about の違い

Notice と Realize の違い

英語表記の貼り紙を考える ~ You are dangerous(?)

Run into と Come across の違い ~ 使い方を間違えると失礼になる表現

Let It Go ~ 直訳と意訳比べ

タクシーに関するアメリカンジョーク解説

「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する

控えめでちょっと上品な助動詞 Would.

The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳

Let it go の意味

We've been together for a year now. ~ 交際についての英語表現

Start of the School Year - 入学進学に関する英語

Spring is here! 「春が来た」を表現する

「三連休」って英語どういう? ~ Respect for the Aged Day Weekend

遅くなった誕生祝いのことば 

It's my treat ~ 「おごる」に関する表現

英作文を書いてみよう(3)~ アウトラインに基づいた作文を書こう