- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
But, my birthday was yesterday. |
Belated Birthday
よくこのような表現を見かけます:
× Happy Birthday. Sorry I forgot to send you a message yesterday.
お誕生日おめでとう。昨日メッセージを書くのを忘れてごめん。
じつは受け取る方はこんなメッセージは嬉しくないので、やめたほうがいいと思います。2つ目のセンテンスの「忘れた」だけが印象に残ってしまいます。
キーワードは belated です。「遅れて届いた」という意味です。
❍ A belated Happy Birthday to you. I hope this will be your best year ever.
(遅くなりましたが、)お誕生日おめでとうございます。今年があなたにとって最高の年になりますように。
Happy Birthdayの他にステキなメッセージを添えるといいですね。
Photo by signalchao.
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿