最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
My staycation. |
英語で三連休は
「三連休って英語どういう?」 という問に three consecutive holidays (三連続休日)と答えた人、残念!意味は伝わりますが、ちょっと長ったらしいので、ネイティヴの人には不自然に聞こえるかもしれません。
正解は:週末を挟む three-day weekend です。「週末が3日」というい意味の表現です。(3 day weekend もよく使われます。)
【令和元年10月26日追記】Three-day holiday という表現もよく使われます。
Three-day はhyphenated adjective (ハイフンがついた形容詞)ですが最近はハイフンを省く人が多いです。。また、副数日でも day は単数形です。
使用例はこんな感じです。
I can hardly wait for the three-day weekend.
三連休が待ちどうしい。
Are you going anywhere during the three-day weekend?
三連休はどこか行くの?
How did you spend your three-day holiday?
三連休はどう過ごした?
例文の前置詞 during は「(三連休)の間に」という意味で、休みの日数が複数形の場合に使います。
Google で three-day weekend 実際が使われているつぶやきをチェックしてみましょう。スマートホンでご覧の方でGoogle検索結果の件数を確認した方は、下までスクロールして「ウェブバージョンの表示」をタップしてください。(令和元年7月15日現在)
表現 | ヒット数 |
---|---|
three-day weekend | 約 1,340,000,000件 |
three-day holiday | 約1,570,000 件 |
three consecutive holidays | 約14,300 件 |
Twitter 検索結果:
休日名 + weekend
米国では休日名に weekend を加えるのも一般的です。例えば9月の第一月曜日の Labor Day(レイバーデー)は普通
Labor Day weekendと呼ばれます。
レイバーデーの三連休
日本の三連休もこのように表現できます。7月第3月曜日の海の日(Marine Day)は
Marine Day Weekendと呼ぶことができます。日本休日の英語名はWikipedia の Public holidays in Japan で調べることができます。
海の日の連休
We are spending Marine Day weekend at Okinawa.Google ニュース検索: Labor Day weekend
海の日の連休は沖縄で過ごします。
We are going to Tokyo during Constitution Day weekend.建国記念日の連休に東京へ行きます。
お休みが一日しかない場合の前置詞
Are you going anywhere on the Spring Equinox?という具合に、ピンポイントな on を使います。
春分の日はどこか行くの?
どこへも出かけず、休日を家で過ごすことを staycation といいます。 Stay (残る) と vacation (休暇)を合わせた造語です。
I am going to have a staycation this three-day weekend.使い方は vacation と同じです。
今度の三連休は家でゆっくりすることにした。
My kids and I built a doghouse during our staycation.
今回の休日は家で子どもたちと犬小屋を建てた。
年末年始の休日、連休
米国ではクリスマスからお正月までの休日のことは the holidays と呼びます。日本の「年末年始」と近い意味で使われます。
日本はお正月が中心なので、New Years holidays と表現することをお勧めします。クリスマスはお休みでないことがそれとなく伝わります。What are your plans for the holidays?年末年始のご予定は?
I have to work during the New Years holidays.お正月の連休の間、仕事です。
I have to work during the New Years holidays.お正月の連休の間、仕事です。
お正月が三連休な場合は New Year's weekend と言います。
My grandkids came for a visit on New Year's weekend.
孫たちが元日の連休に遊びに来ました。
日本の公休日の英語表記はWikipediaの記事をご覧ください。
公休日のことをpublic holidays、
Big Weekend, Long Weekend
連休のことを big weekend (でっかい週末)、long weekend (長い週末)
と呼ぶ人もいます。普通、冠詞の the
を付けます。ネイティブっぽくてすてきな表現だと思います。
We're camping up north during the big weekend.次の連休は北部でキャンプする予定。
I'm going with my mom to her school reunion during the long weekend.今度の連休には母と一緒に母の同窓会に参加します。
ゴールデンウィークを英語で説明
Golden Week is a period of days usually starting from April 29 containing four Japanese national holidays: Showa Day (May 3), Constitution Day (May 4), and Chidren's Day (May 5). On years like 2014 when one of the hoildays falls on a Sunday, another day is added as a substitute holiday.ゴールデンウィークは通常、4月29日から始まり、4日の国民の休日を含む期間です:昭和の日(5月3日)、憲法記念日(5月4日)、こどもの日(5月5日)。2014年のように休日が日曜日の場合は、振替休日が追加されることもあります。 Wikipediaの Golden Week の項目を参考にしました。
コメント
コメントを投稿