最新記事

「注ぎ足す」という意味の句動詞 top off ~ top off my drink

「(飲み物を)注ぎ足す」という意味の句動詞 top off をご紹介します。Top off は他に「(豪快に)締めくくる」というような意味で使うこともできます。

「バッグクロージャー」は英語でどういう?

もしかしたら、bread clip?
Close up image of a single blue bread clip

以前ETVの番組でパンの袋の留め具のことを「バッグクロージャー」と紹介していました。私が普段使っている表現とは違ってましたが、目くじらを立てる前に少し調べることにしました。

バッグクロージャー


日本語 Wikipedia で「バッグクロージャー」を検索して、言語を英語に切り替えると bread clip のページに移動します。普段私が使っているのは bag closure ではなく bread clipです。
A. You can reuse bread clips as guitar picks.
B. Great idea! I use bread clips to organize my cords.
A. パンのクリップはギターピックとして再利用できよ。
B. いい考え! 私はコードをまとめるのにパンクリップを使っている。
Twitter で検索: bread clips

Twitter で見つけた面白い投稿です。Bread clip の種類を植物分類表のように表していて、ラテン語の属名までつけています。

Bag closure の意味


私は bag closure と聞くと全く違う物が思い浮かびます。

日本で使われている「バッグクロージャー」は実はパンに限らず、ハンドバッグや財布を含む色々な「袋」の閉じ具に関して使われます。英語表記の bag closure で Google 画像検索すると、次のようなハンドバッグや財布の金属の留め具の画像が表示されます。:

Screen shot of Google  image search for "bag closure"

Google 画像検索:bag closure 

Bread bag closure 


パンの袋に特化したプラスチックの留め具は bread bag closure と呼ばれます。Bread bag closure はもともとは専門用語で、長たらしいので bread clip が使われるようになったと想像します。

Google 画像検索:bread bag closure

Google 検索のヒット数を比べると圧倒的に bread clip が多く使われていることがわかります。(ヒット数はデスクトップパソコンでしか見ることができません。)

表現 ヒット数
bread clip 738,000件
bread bag closure 12,400件

Bread clip が伝わりやすい


Bread bag closure は覚えにくいので bread clip をおすすめします。
A. I save bread bag closures for storing vegetables in plastic bags.
B. Bread bag closures?
A. That's another name for bread clips.
A. 私はパンの袋の留め具を野菜をビニール袋に保存するために取っておきます。
B. ブレッドバッグクロージャー?
A. パンクリップの別名です。
「パンクリップ」は例文を Google 翻訳した時に出てきた表現で、すごく気に入りました。
正直言って、「ブレッドクロージャー」の代わりに広まってほしい表現です。

ただ、Google で検索すると「バックグロージャー」が圧倒的な人気です。(ヒット数はデスクトップパソコンでしか見ることができません。);


表現 ヒット数
バッグクロージャー 118,000件
パンクリップ 23,800件


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント