Her eyes were puffy
むくみを英語で表現する場合、症状や体の部位によって表現が変わります。わかりやすく違いをご紹介します。
名詞形の「むくみ」
体の「むくみ」や「腫れ」は症状によって違う表現を使います。こちらの表で名詞形の「むくみ」「腫れ」の違いをご覧ください。
Puffiness
Puffiness
は今回の表現では一番症状が軽く、湿布する、温める、冷やすことでその日のうちで治るようなむくみを表します。名詞、動詞、形容詞の表現を表にしました。動詞形は次第にむくんで行く様子を表現するために受動態で表現します。
名詞 |
puffiness |
動詞 |
be/get puffy |
形容詞 |
puffy |
I
no longer
have any puffiness in the morning.
朝の(顔の)むくみはなくなりました。
Her eyelids were puffy. I think she had been crying.
彼女のまぶたは腫れていた。泣いていたのだと思う。
My lips got very puffy after I used that lip gloss.
あのリップグロスを使ったら、唇が腫れてしまった。
He
applied a warm towel to his puffy eyelids.
彼はむくんだまぶたに温かいタオルを当てた。
Swelling
Swelling は痛みや不快感を伴い、病院へ診てもらうべきの腫れです。
名詞 |
swelling |
動詞 |
be/get swollen |
形容詞 |
swollen |
She had some swelling in her right ankle but no bones were broken.
彼女の右足首は若干腫れていましたが、骨折はありませんでした。
My feet are swollen every morning and it is painful.
毎朝足がむくんで痛いです。
彼の腫れた唇は二針縫う必要があった。
Bloating
怪我や病気が原因で異常なくらい体の部位が腫れている場合は bloating と表現します。
名詞 |
bloating |
動詞 |
be/get bloated |
形容詞 |
bloated |
The boy was rushed to the hospital. He was suffering from a bloated abdomen.
少年は病院に搬送された。膨張した腹部で苦しんでいた。
Her
shinbone was broken and her belly was bloated.
彼女のスネの骨は折れていて、腹部が腫れていた。
にほんブログ村
コメント
コメントを投稿