投稿

最新記事

「きっすいの ~」「生まれも育ちも」という意味の英語表現 ~ born and raised

Katsushika born and bred 「生まれも育ちも」という意味の表現は二通りあります: born and raised と born and bred。この2つの表現には微妙な違いがあるのをご存知でしょうか?ふうてんの寅さんにも少し触れます。

お店のお客様に Please を使うとき、使わないとき

英語の看板や貼り紙には句読点が重要です

2ワード疑問文 ~ ネイティブっぽい!(2)

2ワード疑問文 ~ ネイティブっぽい!(1)

英語の会話の切り出し ~ You know what?

「亡くなった」を英語で表現する (2)

「亡くなった」を英語で表現する

「アルバイト」「パート」を英語で表現する

「オーダーメード」は英語でどういう? ~ Bespoke Products

ネイティブスピーカーを混乱させる12の和製英語

「過ごす」という英語表現 ~ We spent a week in Italy

Was の正しい使い方、動作動詞の過去形を再確認しよう

英語の就職面接で気をつけたいこと

旅行に関する英語表現

Born というのは過去分詞の状態で使います

Be 動詞+in は「属している」という意味

I'm home は「ただいま」のような既定の挨拶ではありません

動詞になる体の部位 ~ I mouthed the song

「混乱」に関する英語表現 ~ seeing double

関係代名詞+be動詞を省いても同じ意味になります