投稿

最新記事

「きっすいの ~」「生まれも育ちも」という意味の英語表現 ~ born and raised

Katsushika born and bred 「生まれも育ちも」という意味の表現は二通りあります: born and raised と born and bred。この2つの表現には微妙な違いがあるのをご存知でしょうか?ふうてんの寅さんにも少し触れます。

Let It Go ~ 直訳と意訳比べ

タクシーに関するアメリカンジョーク解説

「ラッピングしていただけますか?」を英語で表現する

控えめでちょっと上品な助動詞 Would.

The Cold Never Bothered Me Anyway ~ 直訳と意訳

Let it go の意味

We've been together for a year now. ~ 交際についての英語表現

Start of the School Year - 入学進学に関する英語

Spring is here! 「春が来た」を表現する

「三連休」って英語どういう? ~ Respect for the Aged Day Weekend

遅くなった誕生祝いのことば 

It's my treat ~ 「おごる」に関する表現

英作文を書いてみよう(3)~ アウトラインに基づいた作文を書こう

英作文を書いてみよう(2)~ アウトラインを書こう

英作文を書いてみよう(1)~ ブレインストーミング

I don't know の別な意味

伝わらない外来語(4) ~ クレーマー、ソフト面、パワハラ

「消費税」はどう訳す?Consumption tax?

お店の看板の Open の対義語は?

年賀状をはじめて英訳した思い出