- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
今日は「~が得意」「~が苦手」という表現についてお話します。ネイティブスピーカーがあまり使わない ~ is good at や is poor at の代わりになる表現をご紹介します。
is good at ~ing よりも is a good ~er
△She is good at dancing.
△彼女はダンスが上手い。
△彼女はダンスが上手い。
と表現することができますが、ネイティブスピーカーは次のような言い方をすることが多いようです。
○She is a good dancer.
○彼女はダンスがうまい。
○彼女はダンスがうまい。
Google で検索すると、is a good dancer が is good at dancing
の約3倍でした。(モバイルでご覧の方はブラウザーの「デスクトップ画面」を選択すると、ヒット数を見ることができます。)
表現 | ヒット数 | |
---|---|---|
She is good at dancing | 275,000件 | |
She is a good dancer | 808,000件 |
OK, Good, Great
Good は「うまい」、OK は「普通」で、「とてもうまい」場合は great といいます。
OK 普通 |
< | Good まあ、うまい |
< | Great うまい |
褒め言葉の例文です。
My brother is a great guitarist.
兄は素晴らしいギタリストです。(=兄はギターが得意です。)
My sister Saiko is a wonderful writer.
姉のサイコは素晴らしいライターです。(=姉のサイコは文章を書くのが上手です。)
My dad is the world's best cook.
父は世界一の料理人です。(=父の料理は最高です。)
I think I am an OK pitcher.
ぼくはまあまあピッチャーだと思っている。
Sam is a hard worker.
サムは働き者です。(=サムはがんばり屋さんです。)
結構うまい
I think I am a pretty good tutor.
自分は結構いい家庭教師だと思っている。
I was surprised that she is a pretty good artist.
私は彼女は結構いいアーティストだと(気づいて)驚いている。
自分は結構いい家庭教師だと思っている。
I was surprised that she is a pretty good artist.
私は彼女は結構いいアーティストだと(気づいて)驚いている。
ちょっと不得意
「~が下手だ、苦手だ」と英語で言いたい時は否定文に変えるといいです。
I am not a very good singer.
歌がとても苦手です。
歌がとても苦手です。
Much of は「かなりの」という意味の副詞なので、これを使った否定文で表現する方法もあります。
I am not much of a runner.
あまり走るのは得意ではないです。
あまり走るのは得意ではないです。
Can ~ と褒める
Wow. He can cook.
わぁ、彼は料理が上手いね。
I didn't know she can dance.
彼女がダンズがうまいとは知らなかった。
わぁ、彼は料理が上手いね。
I didn't know she can dance.
彼女がダンズがうまいとは知らなかった。
この2つの表現は日本の「御主できるな」みたいなとても一目置いている印象です。大いに使いましょう。一人称にすれば、自画自賛するときにも使えます。
これらの表現は話す時はアクセントが重要となります。Can ではなく、主語と 動詞の原型を強調します。Can を強調すると、「できない」と言っているように聞こえてしまいます。正しいイントネーションと意味が通じた時の喜びをぜひ知ってほしいです。
⤴He ⤵can ⤴dance.
「できない」ではなく「しない」
I know. Your sister can't sew.
知ってる。あなたのお姉さんは裁縫が苦手よね。
I can't cook.
私は料理が全然だめ。
知ってる。あなたのお姉さんは裁縫が苦手よね。
I can't cook.
私は料理が全然だめ。
ただ、アメリカ人は「外国語ができない」、「車を運転できない」など、潜在的な能力とは関係なく、状況が整っていなくてできないことや、やるつもりがないという理由で「できない」ことには can'tではなく、don't で表現します。
I don't speak Chinese.
私は中国語が話せません。
I don't drive.
私は運転ができません。
I don't drink.
ぼくはお酒を飲みません。/私はお酒が飲めません。
私は中国語が話せません。
I don't drive.
私は運転ができません。
I don't drink.
ぼくはお酒を飲みません。/私はお酒が飲めません。
日本語の「できない」と英語にcan'tは少し意味が違うこともあるのですね。
Photo by connalee
Edited: 2020/05/5 Rewrote, H1, div (old ver had 550 hits)
コメント
コメントを投稿