投稿

最新記事

「きっすいの ~」「生まれも育ちも」という意味の英語表現 ~ born and raised

Katsushika born and bred 「生まれも育ちも」という意味の表現は二通りあります: born and raised と born and bred。この2つの表現には微妙な違いがあるのをご存知でしょうか?ふうてんの寅さんにも少し触れます。

今すぐにボキャブラリーに入れたい5つの英単語 ~ have great chemistry

「シール」と「ステッカー」の違い

「赤ちゃんが車に乗ってます」を英語で表現する

「ギフト」と「プレゼント」の違い ~ a gift to our customers

「病院の受付」は英語でどういう?

辞書の例文をカスタマイズしよう

「でっかい」を英語で表現する ~ What a huge dog!

英語でとういう? ~ ポイントカード

くだけた英語も正しく使おう ~ gonna, wanna, gotta, I'ma

"Good luck with that." はほぼ皮肉です

「集まる」を英語で表現する ~ gather at the living room

「キャリア」の英語と日本語の意味の違い ~ career politician

夏休みの英語日記で使える表現 ~ I had basketball practice

トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム(2) ~ kabuki dance

トランプ政権のニュースに登場する旬なイディオム ~ walk and chew gum at once

「~し続ける」を英語で表現する ~ keep on running

ばったり会ったときに使える表現 ~ Is that you?

「逆さま、裏表、後ろ前」を英語で表現する ~ inside out

車部品の英語の名称 (2) 【発音付】~ バックミラー、ルームライト

「遠回り」を英語で表現する ~ the scenic route