- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
最新記事
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
Keep on running. |
「走り続ける」を英語で表現するとき continue よりも keep on ~
が適切です。Continue はどちらかというちと「継続する」という意味です。
「走り続ける」は英語でどういう?
Google で検索すると次のような結果がでました。
continue running | 約 213,000 件 |
keep running | 約 2,520,000 件 |
Continue という言葉は、
- 新聞や雑誌の記事
- 会見、面接などの公式な会話
- ラジオやテレビのニュース
事務的で無機質でインパクトがない単語なので、人生の目標を語るときには適していません。
Continue はどちらかというと書き言葉
It is most unlikely that this process of improvement will not continue in
the future.
改善のプロセスが将来も続くことという可能性はほとんどありません。
You'll continue to receive dividends for the stock in your names so there will be sufficient funds for you all to move on.
あなた方名義のの株式の配当を受け続けるので、今後のための十分な資金あるでしょう。
Our republic has prospered because it fiercely protected life, liberty, and property, and must continue to do so.
我々の共和国は、生命、自由、財産を厳しく保護した結果繁栄しので、それを継続しなければならない。
改善のプロセスが将来も続くことという可能性はほとんどありません。
You'll continue to receive dividends for the stock in your names so there will be sufficient funds for you all to move on.
あなた方名義のの株式の配当を受け続けるので、今後のための十分な資金あるでしょう。
Our republic has prospered because it fiercely protected life, liberty, and property, and must continue to do so.
我々の共和国は、生命、自由、財産を厳しく保護した結果繁栄しので、それを継続しなければならない。
日常会話では keep ~ing
日常会話で「~し続ける」[「しょっちゅう~する」在分詞 で表現します。
「諦めない」「頑張り続ける」と表現したいときには keep going を使います。上の例文では「(車で)走る続ける」と訳してありますが、もっと広い意味での「走り続ける」として使うことができます。
この意味での例文のアイディアを見つけるために Google 検索した所、人生の悩みに関する相談や投稿にヒットしました。
Google 検索: Should I keep going? (走り続けるべきだろうか?)
例文を読んでいくと、いろいろな解釈ができる表現だとわかります。
応援の言葉にも使えます。
努力を表現するときにも最適。
人生を目標を語るときや、うんざりした気持ち、しつこさを表現したいときには keep
on ~ing といいます。
ツイッターでもいろいろな例文を見ることができます。
Twitter 検索結果:I'll keep on
「頑張り続けろ!」という意味のスラングです:
Google 画像検索: Keep on truckin' (著作権の問題でここでは表示できませんが、とても有名な画像があるのでぜひチェックしてください)
ロックミュージシャンがよく使う表現:
日常会話で continue は目上の人が部下や生徒、など目下の人に使うことが多いです。
面接やプレゼンテーションでの会話です:
そのほかの表現:
xxxx
Photo by Thomas Wolter
にほんブログ村
I keep seeing this ad on my timeline.
タイムラインで何度も広告を見かける。
He kept reading until lights out.
彼は消灯時間まで読書を続けた。
Why does she keep going to that awful gym?
彼女はなぜあの最悪なジムに通い続けるのだろう?
I don't see a gas station ahead. Should I keep going?
ガソリンスタンドは見えませんね。走り続けましょうか?
タイムラインで何度も広告を見かける。
He kept reading until lights out.
彼は消灯時間まで読書を続けた。
Why does she keep going to that awful gym?
彼女はなぜあの最悪なジムに通い続けるのだろう?
I don't see a gas station ahead. Should I keep going?
ガソリンスタンドは見えませんね。走り続けましょうか?
「諦めない」「頑張り続ける」という意味の keep going
この意味での例文のアイディアを見つけるために Google 検索した所、人生の悩みに関する相談や投稿にヒットしました。
Google 検索: Should I keep going? (走り続けるべきだろうか?)
例文を読んでいくと、いろいろな解釈ができる表現だとわかります。
Should I keep going?
これ以上頑張る意味があるだろうか?
頑張り続けるべきなのか?
生きていく意味があるのだろうか?
これ以上頑張る意味があるだろうか?
頑張り続けるべきなのか?
生きていく意味があるのだろうか?
応援の言葉にも使えます。
Don't give up yet. Keep going!
まだあきらめるな。がんばれ!
まだあきらめるな。がんばれ!
努力を表現するときにも最適。
We were out of funds but we kept going.
資金が尽きても、私達は諦めなかった。
I was barely conscious but I kept going.
意識はもうろうとしていたが、私は走り続けて。
They kept going because they didn't want to disappoint the kids.
子供たちをがっかりさせたくなかったので、彼等は努力を続けた。
Don't look back. Keep going.
振り返るな。前へ進め!
資金が尽きても、私達は諦めなかった。
I was barely conscious but I kept going.
意識はもうろうとしていたが、私は走り続けて。
They kept going because they didn't want to disappoint the kids.
子供たちをがっかりさせたくなかったので、彼等は努力を続けた。
Don't look back. Keep going.
振り返るな。前へ進め!
もっと上を行く「~し続ける」 keep on ~ing
Why do I keep on making the same mistakes?
なんで僕は同じミスをし続けるのだろう?
I will keep on singing the blues.
私はこれからもブルースをうたい続けます。
She keeps on ordering the wrong items.
彼女は発注ミスが多い。
He has to keep on trying until he gets the correct answer.
彼は正しい答えにたどり着くまで努力し続けなければならい。
なんで僕は同じミスをし続けるのだろう?
I will keep on singing the blues.
私はこれからもブルースをうたい続けます。
She keeps on ordering the wrong items.
彼女は発注ミスが多い。
He has to keep on trying until he gets the correct answer.
彼は正しい答えにたどり着くまで努力し続けなければならい。
ツイッターでもいろいろな例文を見ることができます。
Twitter 検索結果:I'll keep on
「頑張り続けろ!」という意味のスラングです:
Keep on truckin'.
踏ん張っていこうぜ!/頑張れ!/あきらめるな!
踏ん張っていこうぜ!/頑張れ!/あきらめるな!
Google 画像検索: Keep on truckin' (著作権の問題でここでは表示できませんが、とても有名な画像があるのでぜひチェックしてください)
ロックミュージシャンがよく使う表現:
Keep on rocking!
ロックし続けようぜ。
ロックし続けようぜ。
Continue の日常的な使い方
面接やプレゼンテーションでの会話です:
A. I'm afraid I have
digressed.
B. Continue. This is interesting.
A. すみません。話がわき道にそれてしまいました。
B. 続けたまえ。実に興味深い。
A. But I thought there could be a better way. (Ring!)
B. Your time is up.
C. Let's let her continue. I'd like to hear how she solved the problem.
A. でももっといい方法があるのかもしれないと思いました、(り~ん)
B. 時間いっぱいです。
C. 話を続けさせましょう。どうやって彼女が問題を解決したか知りたい。
B. Continue. This is interesting.
A. すみません。話がわき道にそれてしまいました。
B. 続けたまえ。実に興味深い。
A. But I thought there could be a better way. (Ring!)
B. Your time is up.
C. Let's let her continue. I'd like to hear how she solved the problem.
A. でももっといい方法があるのかもしれないと思いました、(り~ん)
B. 時間いっぱいです。
C. 話を続けさせましょう。どうやって彼女が問題を解決したか知りたい。
そのほかの表現:
この治療を続けると血糖値が上がる可能性があります。
If we continue this treatment, your blood sugar level may rise.
スタジアムの建設はグランドオープン前日まで続きました。
Construction on the stadium continued until the day before the grand opening.
If we continue this treatment, your blood sugar level may rise.
スタジアムの建設はグランドオープン前日まで続きました。
Construction on the stadium continued until the day before the grand opening.
xxxx
Photo by Thomas Wolter
にほんブログ村
Edited: 2020\05/23 h1, div
コメント
コメントを投稿