投稿

最新記事

「ショックだった」状況を正しく表現する形容詞 ~ Was upset

日本では、さまざまな感情が「ショックだった」と表現されることが多いように感じます。この表現を使うことで、日本語を話す際の表現力が少し損なわれているのではないかと考えることもあります。そこで今回は、「ショックだった」の代わりに使える具体的な表現をご提案し、英語の同等表現も併せてご紹介します。

大豆食品の英語名

「流星群」を英語で表現する ~ Orionids

「わざと」を英語で表現する ~ on purpose

英語で迷い犬、迷い猫のポスターを作成する

「意味する」だけではない動詞の mean ~ Do you mean it?

「現在求職中です」を英語で表現する ~ in between jobs

「そうは思いません」だけではない I don't think so

感情を表す色 ~ green with envy

「かぼちゃ」と「パンプキン」の違い は?

ハロウィーンの衣装について英語で表現する ~ go dressed as Batman

台風に関する英語表現 ~ a typhoon is brewing

「一緒に行く?」と英語で誘う ~ tag along

英語で曖昧に答える ~ I would if I could.