最新記事

「お姫様抱っこ」を英語でどういう?~ princess carry 以外の表現

英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。

「ずっと~だった」は現在完了形で

I've always wanted to dine here.

「ずっと好きだった」「ずっと気になっていた」「以前から~してみたかった」などを英語に訳す場合は 現在完了形と always の組み合わせで表現することができます。今回はいろいろな例文を読みながらこの表現をマスターしましょう。


現在完了形で「これまでずっと」を表現する


現在完了形 + always の表現は「これまで」を表現していて、「これから」については語っていません。この直後に状況が変わる可能性もあれば、これからもしばらくは変わらないこともあります。

現在完了形の助動は I have + 動詞の原形、または、I've + 動詞の原形という具合に略して使いこともできます。

Have の活用表
人称名 単数 複数
一人称I have
I've 
we have
we've
二人称you have
you've
you have
you've
三人称he/she/it has
he's she's it's
they have
they've

現在完了形 + always は「ずっと~だった」 


現在完了形 + always の組み合わせで、「ずっと~だった」という表現ができます。
I've always loved you.
ずっとあなたが好きでした。

He's always wanted to go to a sumo match.
彼は以前からお相撲を観てみたいと言っていました。
長年の夢や希望を表現することも表現できます。
She's always wanted to become a flight attendant.
彼女は以前からフライトアテンダントになりたいと思っていました。

I've always wanted to dine at this restaurant.
以前からここで食事がしたいと思いました。

My son has always wanted to be on your show.
息子はあなたの番組にずっと出たいと言っていました。
「ずっと気になってた」と言いた時、動詞は wonder を使います。「ずっと思っていた」は think を使います。
He's always wondered what was behind that green door.
彼はあの緑のドアに後ろには何があるのだろうと思っていたそうです。

I've always thought that your dad is a doctor.
ずっと君のお父さんはお医者さんだと思ってた。
Twitter 検索結果:I've always wanted to

現在完了形 + never は「一度も~だったことはない」 


現在完了形 + never を組み合わせると、「一度も~したことがない」になります。

また「これまでは」というニュアンスを含むので、その後は状況が変わったことを示唆します。状況が変わらない場合は過去形で表現します

次のように不愉快な気持ちを表現することもできます。
I've never wanted to come here.
ここへ来たいと思ったことはありません。

I've never wanted to work at a zoo, and I never will.
動物園で働きたいと思ったことはないし、これからも働きたいと思わない。

She's never gotten along with your brother.
彼女はずっとあなたのお兄さんと仲が悪かった。
また、意外に思ったことにも使えます。
We've never thought of her like that.
私たちは彼女のことをそう思ったことはないです。
                    
 関連記事 
現在完了形というのはこういうときに使います。・~しちゃった!!!・~してしまった。・また、~した。・やっと~できた。・~したことがある。・ずっと~している。・ずっと~だった。過去形にプラスアルファの思いや感情を加える磁性です。


Photo courtesy of Negative Space

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント