2016年5月21日

Myself, yourself, herself ~ 再帰代名詞を活用しよう

I made it myself.
秋の草原で寝そべっている男性の目線の写真。ジーンズとスニーカーのみが写っている。
Talking to myself.

「自分で」「彼自身」などを英語で表現するときはmyself, themselves など再帰代名詞を使います。今回は再帰代名詞の使い方と例文をご紹介します。


再帰代名詞とは


再帰代名詞というと難しく聞こえますが I, you, they などの代名詞を強調するための代名詞だと考えるといいでしょう。英語では reflexive pronouns と言いますが、reflexive というのは「反射的」という意味があり、自らを省みる時の表現としても使われる代名詞です。

今回は難しいこと抜きで、-self 代名詞の使い方を紹介します。

by himself 自発性、自立、孤独を強調する


「~だけで」、と言う意味で再帰代名詞を使うことができます。とくに、
  • 自身や他社の努力や自立を褒めるるとき
  • 地震や他社が誇りに思うことを表現するとき
  • 寂しさを表現するとき
に使われます。
On days my husband was in the hospital and I worked nightshifts, my kids had dinner by themselves.
主人が入院していて私は夜勤で働いていた間、子どもたちで自分だちだけで夕食を食べていました。

She doesn't mind dining out by herself.
彼女は一人で外食することが全然平気だって。

The students planned this event by themselves.
生徒たちだけでこのイベントを計画しました。

All + by + 再帰代名詞

All  +  by + ~self を使うことでさらに自立心、誇り高さ、寂しさ、心細さなどが強調されます。

I built this shelf all by myself.
これ、自分一人で組み立てた。
Mercer Mayer の All By Myself という絵本では、主人公のリトル・クリッターが一人でできたことを自慢します。日本語の「一人で(でききるもん)」と同じような意味です。


Amazon で見る
I can get out of bed all by myself
一人で起きられるようになったよ。
冒頭の動画はエリック・カルメンの名曲 All By Myself で、一人になった悲しさを歌っています。
(I) don't want to be all by myself anymore.
もうこれ以上一人にいるのは嫌だ。




You yourself  代名詞を強調する


「あなた自身」のように代名詞を強調したい時に使うことがあります。~self を付け加えると重みを強調させます。
  • 言動や行動に対しての責任を認めるとき、
  • 人の言動や行動を戒めるとき
  • 公言していない意見や意図と明かすとき
に使われます。自分や相手に対して指を指していることをイメージして下さい。
You yourself are to be blamed.
あなた自身が責められるべきです。

The decision was made by me myself.
私自信が下した結論んです。

He himself does not approve of the conclusion.
彼自身は結論に賛同していない。

自分のために、自分に、自らを


主語と目的語が同じ人を指している場合に目的語は ~self にします。
He called the ambulance himself.
彼は自ら救急車を呼んだ。

I cooked myself a juicy steak.
自分のために肉汁たっぷりのステーキを調理した。

My daughter treated herself to a day at the spa.
娘は自分へのご褒美でスパで一日過ごした。

The principal blames himself for the accident.
校長は事故が起きたことについて自身を責めている。

The woman killed herself due to depression.
女性はウツが原因で自らの命を絶った。

I was just talking to myself.
独り言を言っていただけ。
 関連記事 
昇進したとき、プレゼンしたアイディアが採用されたとき、コンテストで優勝したときなど、大きな目標を達成したら自分にご褒美をしたくなります。今回は「自分へのご褒美」の3つの英語表現をご紹介します。SNS やメールでお役立てください。

ネイティブスピーカーがしがちな間違え


ネイティブスピーカーが良く間違える ~self の使い方でがあります。I や me と同じ意味で使ってしまうのです。
❌Please ask John, Akane, or myself about the new plan.
⭕Please call John, Akane or me about the new plan.
新しい計画については、ジョン、アカネまたは私におたずねください。
❌My sons and myself built this treehouse.
⭕My sons and I built this treehouse.
私が息子たちと一緒にこのツリーハウスを建てました。

間違いなので、真似しないようにしましょう。


参考にしたサイト:
Grammar Girl: How to Use "Myself" and Other Reflexive Pronouns

Photo by Ilham Rahmansyah 

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿